Tirarse un lance

Todo empezó con la lanza. Ella surgió con la idea de arrojar algo para acertar un blanco animal o humano. El significado se expandió muy rápido. Para los romanos, el acto de tirar los dados se convirtió en un lance. En  España lance tomo también el sentido de echar la red sobre la borda y [...]

Haz un comentario

Energumeno

Del griego, ergón, acción, trabajo, dio lugar en español a energía. Energúmeno, proviene de ergón y de menos, furia, impulso vital. Se aplicó primero a los poseídos por el demonio. Actualmente designa a quienes se dejan dominar violentamente por sus estados de ánimo, o por sus pasiones.

Escuchaeste post

Haz un comentario

Bribon

Lo mas aceptado, es la etimología que lo emparenta con la Biblia. La gente de mal vivir que ignoraba por completo el Libro Sagrado lo mencionaba como bribia. De ahí salió bribión, que  dio despues bribón como sinónimo de ignorante, holgazan, picaro. Palabra no muy usada hoy en día. En su reemplazo se emplean otras [...]

Haz un comentario

Granuja

Del latín, granum, grano. Conjunto de semillas de uva. Metafóricamente se aplicó a una banda de chiquilines, con el sentido de pillos. De allí pasó a significar individuo de mal vivir. De la misma raíz, granum, son granada (fruta y tambien proyectil explosivo), granadero, granito y granizo

Escuchaeste post

Haz un comentario

La tercera es la vencida

El dicho original, aún usado en España, es “La tercera va vencida“, donde vencida tiene el sentido de un éxito definitivo. Se remonta a la organización de las legiones romanas, que para  el combate se distribuían en tres filas. En la primera iban los soldados novatos, provistos de armas livianas. Los seguían los soldados de [...]

Haz un comentario

Hermano

Antiguamente los pueblos de habla latina llamaban frater al hermano y añadían la expresión germanus que significa genuino, verdadero, para indicar que lo  era por parte de padre y madre. Al pasar al español, frater germanus quedó como germano y finalmente, como hermano. En cuanto a germánico con elsentido de alemán, no guarda ninguna relación [...]

Haz un comentario

Viuda

Vidua, en latin,  se remonta a la antigua raíz widb, que significa separar o dividir y que aparece en los idiomas mas diversos: veuve en francés, widow en ingles, vedova en italiano. La forma masculina viudo es tardía, solo comenzó a ser usada en Europa hace tres o cuatro siglos. A la misma familia pertenece [...]

Haz un comentario

Concubino

Proviene del latín cubare, acostarse. De ese verbo sale tambien cubil: lecho o guarida de ciertas alimañas. Concubino es un término de uso preferentemente legal que se aplica a la persona que cohabita maritalmente sin estar casada. Por su parte el adverbio de cúbito (dorsal o ventral) lo emplean a veces los médicos para indicar [...]

Haz un comentario

El chivo del emisario

La Biblia nos cuenta como en el día del Perdón los antiguos judíos se descargaban de todos los pecados cometidos durante el año. Cada población escogía un macho cabrío como portador de sus faltas. En medio de plegarias e imprecaciones este era llevado alborde del desierto, en el que un demonio llamado Azazel se apropiaba, [...]

Haz un comentario

Calavera

Derivado de calvus, calvo. De la misma familia es Calvario, sitio en que Jesús fue crucificado y también lugar donde se acumulan los huesos. En lenguaje común, “un tipo calavera” es el que vive trasnochando alocadamente y sin mucho seso. Como los cráneos vacíos.

Escuchaeste post

Haz un comentario