Los muertos que vos matais gozan de buena salud

En el  Acto IV escena II, de “Le Menteur” escrito por Pierre Corneille en el año 1664, se lee “Les gens que vous tuez se portent assez bien (es decir “Aquellos que usted mata andan bastante bien”). En esta escena, el joven protagonista, Dorante, un mentiroso empedernido, se ufanaba ante su servidor Cliton, de haber dado muerte en un duelo a un rival amoroso. Cuando este aparece vivo, repentinamente anunciando que pedirá la mano de su amada, provoca la frase irónica de Dorante. La comedia está inspirada en “La verdad sospechosa”, del español Juan Ruiz de Alarcón, escrita diez años antes.  Este refrán, en suma, hace referencia a toda afirmación exagerada que los hechos desmiente de manera terminante, dejando en ridículo a que lo proclama

Haz un comentario

Bergamota

Es una especie de mandarina para los rioplatenses. En italiano, bergamotta se aplica a otras frutas muy jugosas, como sierta clase de pera. Es originada en el termino turgo beg (bey o señor) y armudí, pera. Pera digna de un baja

Haz un comentario

Azahar

Proviene del árabe zahr, que significa flor. Zahr significa también cara desfavorable del dado, probablemente a causa de que esa cara llevaba pintada una flor. Por ello, de una misma raíz, derivaron dos términos: la flor del naranjo, azahar y azar, una contrariedad de la suerte. Finalmente, azar, tomó el sentido actual de contingencia que tanto puede ser feliz como adversa

Haz un comentario

Camelia

El naturalista, llamado Linneo, le pus este nombre a la flor, en recuerdo del padre Camelli, quien la trajo de la India y la intrudujo en Europa. Alemandro Dumas hijo, inmortalizó esta floren su obra “La dama de las Camelias”

Haz un comentario

Cebada

Palabra que proviene del latín, cibus, que significa comida o alimento. De allí viene cebo, carnada para atraer animales. Cebada, debe su nombre al uso que se hacía de ese cereal para engordar el ganado. Cebar mate, es un argentinismo (alimentar con yerba)

Haz un comentario

Alcornoque

Tomada de la palabra quernus, que significa encina, en latín, agregándole el despectivo decoccus, por ser  el alcornoque una variedad tosca de la encina. Su mayor valor reside en el corcho que forma parte de su corteza fofa y gruesa. Por ello, “pedazo de alcornoque” se refiera a una persona que nos resulta igual a un corcho

Haz un comentario

Abonar

Se abona la tierra o se abonan las opiniones de otro. Ni una ni otra acción se relacionan con pagar, proveniendo del francés abonner, sino con bueno, es decir bonus en latín. En el primer caso se mejora la calidad del sembrado, en el segundo, se dan por buenas las ideas del prójimo

Haz un comentario

La sal de la tierra

De una persona con gracia decimos que tiene “salero” o que es “salerosa”. Al hacerlo  estamos evocando, un período en que la llamada “sal de mesa” fue sustancial y vital para la subsistencia de muchos pueblos que carecían de ella
Parte del sueldo de las milicias romanas se pagaba con sal, de allí la palabra “salario”
En muchos lugares la sal formaba parte de los tributos debidos al rey
En la Biblia se hace mención de este hecho, sobre todo en los países alejados del mar. en el Evangelio según San Mateo, Jesús exalta la misión de los apóstoles: “Vosotros sois la sal de la tierra. Y si la sal se desazona, ¿con qué se volverá a salar?”.
La expresión “La sal de la tierra” se aplica hoy como superlativo para destacar las virtudes de una persona o de un grupo de gente muty valiosa por su arte, su ingenio o su inteligencia. Son como dice la parábola bíblica, el condimento esencial de la vida. Sin ellos, sin sus palabras y sus obras, todo se volvería achatamiento y bostezo. Soso, sin condimento

Haz un comentario

Cuñado

En la antigua Roma, los romanos, llamaban indistintamente cognatus a cualquier pariente político.
El término está formado por cum y natos, que significaría: nacido conjuntamente, ya que al familiar incorporado se le daba el trato de un consanguíneo.
Más adelante, adquirió el sentido de cónyuge de un hermano o hermana

Haz un comentario

Bastardo

Un bastardo es el hijo ilegítimo. Proviene del francés antiguo bastart que significaría: engendrado contra una tapia de coral.
En alemán, la palabra equivalente sitúa esta acción un un banco
En escandinavo, la concepción sería en un rincón
Entre los antiguos germanos en un granero
Es decir, la concepción sería en cualquier lugar excepto en la cama matrimonial, como sería en las buenas costumbres

Haz un comentario